Фильмы с украинским переводом хотят освободить от НДС

24 января 2008, 11:02
Министерство культуры и туризма предлагает освобождать от налога на добавленную стоимость услуги по демонстрированию фильмов, дублированных государственным языком.

Об этом идет речь в отчете Минкультуры и туризма по организации выполнения решения КС об обязательном дублировании 100% фильмов в прокате на украинском языке.

В пресс-релизе отмечается, что в последнее время в СМИ развернулась дискуссия по введению в действие 24 декабря 2007 года решения КС, связанного с трактовкой закона о кинематографии.

Реклама

По информации министерства, практически все общенациональные телеканалы соответствующим образом отреагировали на ситуацию, связанную с введением в действие новых правил по распространению в Украине фильмов иностранного производства.

В министерство начали поступать обращения как дистрибьюторов, так и демонстраторов фильмов, в которых высказывается обеспокоенность уменьшением валовых поступлений от кинопоказов и роста количества пиратских кинокопий на рынке домашнего видео.

Кроме того, некоторые дистрибьюторы жалуются на недостаточность полноценной материально-технической базы в Украине относительно реализации нормы закона. Министерство сообщило, что принимает соответствующие меры для организации выполнения решения КС.

Реклама

Также предлагается возмещать затраты на субтитрование фильмокопий в оригинальной версии высокохудожественных, экспериментальных фильмов иностранного производства, демонстрирование которых осуществляется в нескольких фильмокопиях.