На выпускных тестах дети забраковали тему для сочинения, а учителя заставляли их снимать джинсы

23 апреля 2007, 08:37
В минувшую субботу школьники показывали свои знания по украинскому языку. Дети жаловались на непонятные фразеологизмы, а некоторые даже усомнились в объективности проверки тестов.

А. Прядко

Посмотреть на муки творчества выпускников мы отправились в столичную гимназию "Диалог". Здесь показывали свои знания ученики из других киевских школ – так положено по правилам, чтобы тестирование было объективным.

В стенах чужой школы дети явно чувствовали себя неуютно. Выпускников пришли поддержать учителя. Если это можно назвать поддержкой...

Реклама

УЧИТЕЛЬСКОЕ ХАМСТВО "Тобі, що, батьки не можуть чогось кращого купити з одягу? А що це за зачіска", — отчитывала от всей души очень симпатичную и стильную выпускницу заместитель директора школы.
— Как тебя зовут? — спрашиваю у "жертвы".
— Этери Шоуа, — удивляет она меня. — Я — метиска, отец — абхазец, а мать — грузинка. Вот сегодня пришла в джинсах, так меня отправили домой переодеваться, едва успела вернуться.
С вычитавшей девушку учительницей я уже знакома: мы общались в киевской школе №96, когда я готовила материал о том, как учительница географии бьет детей на уроках. Она убеждала меня, что ученик должен понимать: "вчитель — це святе". Видимо, в этой школе такое отношение к детям — норма.

ПРИСТУПИМ К ТЕСТАМ. У входа у всех тщательно проверяют документы. Только потом пускают в здание. Захожу в первый попавшийся класс, где проходят тесты. Это аудитория №12. Здесь старший инструктор — учительница географии из 284 школы Татьяна Мищенко. По правилам тестирования, инструктором может быть учитель любого предмета. Ведь от него требуется только рассказать детям правила тестирования и следить за тем, чтобы они их не нарушали: не списывали друг у друга, не пользовались шпаргалками и мобилками.
После того, как один из школьников удостоверился и расписался в том, что пакет с заданиями не был вскрыт до начала тестирования, каждому раздали тетрадь с заданиями и два бланка для ответов: "А" и "В". Бланк "А" будет проверять компьютер, а бланк "Б", где школьники пишут сочинение, —учителя по украинскому языку.

За муками творчества я наблюдала полтора часа. По глубокомысленному выражению детских лиц было видно, что в тетрадках задания не из легких.

ПРЕДЫДУЩИЕ ТЕСТЫ БЫЛИ ЕЩЕ ХУЖЕ Учительница украинского языка гимназии "Диалог" Наталья Лыбидь в прошлом году была среди тех, кто проверял ответы выпускников на тесты по украинскому. По ее словам, в этом году задания гораздо легче:
— Упрощены вопросы по синтаксису. В прошлогодних тестах были такие фразеологизмы, что их знали разве что те, кто преподают украинский. В этом году фразеологизмы гораздо проще. Для ученика самое сложное в тестах — написать сочинение.

Реклама

ПРОВЕРИТЬ ШКОЛЬНИКА НА ВСЕ. — Сначала я была страшным противником тестов, — признается директор гимназии "Диалог" Лариса Кузьминец.  — Но сейчас я думаю, что это необходимо, поскольку такой объем материала, как в тестах, за короткое время общения с учеником на экзамене учитель не сможет принять и объективно оценить. Признаюсь, что у нас в гимназии первое пробное тестирование шло очень тяжело, особенно тесты по украинскому языку. Но дети с каждым годом становятся раскованнее, у них шире кругозор. К примеру,  пятиклассников, которых я видела два года назад, и тех, что учатся сейчас, не сравнить. И они тесты уже не воспринимают как что-то страшное. Особенно если готовить к тестированию с первого класса. Но поскольку мы переходим на Болонскую систему обучения, это необратимый процесс, к этому надо привыкать.

Вот, что сказали нам сами выпускники

Самсоненко Юрий:
"Тест не очень сложный. Звуки-буквы посчитать — легкотня, фразеологизмы — тоже просто. А вот сочинение — ужас. Мне лучше сдавать экзамены. Выучил билеты, и все. Знаешь, что у тебя будут спрашивать".

Этери Шоуа:
"Я тестов не боюсь. И задания были не очень сложные, я быстро справилась. У меня проблемы с преподавателем по украинскому, потому мне лучше сдавать тесты. А вообще, экзамен в своей школе психологически легче теста в чужой".

Реклама

Сергей Долгоруков:
"Вопросы легче, чем я ожидал. Но сомневаюсь на счет объективности.  Я смотрел компьютерную программу, по которой комп будет проверять наши тесты. Там, где в клеточке просто ставишь крестик, он прочитает правильно, а вот там, где  надо вписать слово, может букву неправильно прочесть. И решить, что ответ неверный".

Анна Грицько:
"Лучше сдавать экзамен. Тесты очень сложные, а фразеологизмы — бред. Там надо было подобрать правильное слово. Но я таких выражений никогда не слышала. Может потому, что раньше училась в русской школе".

Дима Негодюк:
"Я думал, будет легче. Пробные тесты по украинскому, которые мы проходили в школе, были легче. А в этих — задания сложнее. Особенно эта странная тема для сочинения "Поклыкання". Но мне лучше тесты, чем писать изложение".

Юля Каневская:
"Тесты не очень сложные. Но были такие задания, когда можно было выбрать два ответа и было бы правильно, а надо выбрать один. И "Поклыкання" — тема очень сложная, ее в двух словах не раскроешь".