Президент хочет перевести газеты на украинский

27 марта 2008, 20:39
Вслед за украинизацией эфира и кинопроката президент, похоже, решил взяться и печатные тексты.

Фото "Сегодня"

В четверг, выступая на форуме интеллигенции, Виктор Ющенко заявил, что в СМИ должен доминировать государственный язык, то бишь украинский. По мнению президента, общенациональные издания должны выходить в Украине на украинском языке, или, во всяком случае, на нем должна печататься часть их тиража. "Доминирование соседних государств в информационном пространстве должно быть прекращено", — заявил президент. "Лично я как редактор не буду издавать часть тиража на украинском языке, так как считаю, что такое "пожелание" Ющенко — это нарушение моих прав, предоставленных законами и Конституцией, — сказал нам Владимир Скачко из "Киевского телеграфа", — Государство гарантирует свободное развитие всех языков, на которых говорят граждане Украины. Вспомните, на Майдане Ющенко заявлял, что он будет защищать свободу слова. Если бы он сказал, что будет защищать свободу украинского слова, то думаю, вряд ли бы он имел такой успех". Владимир Мостовой, главный редактор еженедельника "Зеркало недели", которая уже 8 лет издается на двух языках (всего газете 14 лет), считает, что нововведение может иметь успех, спрос на украинский язык есть. "Общий тираж у нас 50 000, 20 000 — подписка, 30 000 — розница. Так вот, 35% тиража, который продается в рознице, – украинский, а 65% – русский. По подписке ситуация обратная – 65% на украинском, и 35% на русском".

БИЛЕТЫ. Своим приказом по "украинизации" отметилось и Министерство транспорта и связи. Согласно приказу, до конца января 2009 года все надписи на железнодорожных билетах будут только "державною мовою". На сегодня "шапка" идет на украинском и русском (например: "поїзд" и "поезд", "ціна" и "цена" и т. д.), а вся остальная информация — на украинском. В остальном внешний вид билетов не изменится. Опрошенные нами пассажиры отнеслись к нововведениям безразлично.

Реклама

"Думаю, можно было бы заменить русский текст на английский, особенно в преддверии Евро-2012", — предлагает Евгений, сотрудник турфирмы. "Лучше оставить все как есть. А деньги пустить на улучшение сервиса на железной дороге", — сказал нам экономист Александр.