Украинский язык исчезает из эфира и с билбордов

11 ноября 2010, 07:01
По стране идет стихийная деукраинизация

На русском рекламируется даже англоязычный лагерь на Западной Украине. Фото Г. Салай

На днях Украина отметила День украинского языка. Отметила не широко, но помпезно — даже президент выпустил специальное обращение, где назвал украинский язык "консолидирующей силой нашего общества".

Читайте также: Янукович: "Украинский язык – это душа нации"

Реклама

Между тем уже несколько месяцев страна находится в ожидании того, что новая власть изменит языковую политику — исправит перегибы украинизации прошлых лет в образовании, на ТВ, в судах, кино и т.д. Но по большинству направлений перемен не дождались. И тогда деукраинизация началась явочным порядком, по инициативе не "верхов", а "низов". В сентябре телеканал News One, радиостанции "Европа плюс" и "Наше радио" добились от Нацсовета по ТВ и радио уменьшения процента вещания на украинском с 100 до 75 — причем "Наше радио" обращалось с такой просьбой еще в июле, но получило разрешение лишь со второго раза. Их примеру последовали "Авторадио" и "Ретро ФМ". "Наша сеть смещена в сторону русскоязычных регионов. Аудитория — взрослые люди, воспитанные во времена Советского Союза, русскоязычные. Их ожидания касаются появления русскоязычных программ", — таково объяснение "Авторадио". Такова же позиция "Ретро ФМ": "Ядро нашей аудитории — 35—50 лет, люди говорящие на русском". Не без проблем, но долю украинского языка уменьшили и им.

Читайте также: Закон о языках пока забраковали, но все решит сессия

Реклама

РЕКЛАМА. А тем временем русский язык стал возвращаться на билборды и витрины магазинов. "В этом нет ничего незаконного, но нужно, чтобы вместе с русским текстом был украинский перевод, — говорит глава Ассоциации наружной рекламы Артем Биденко. — Месяц назад я был свидетелем ситуации, когда рекламщики отказывались размещать русскоязычные билборды и разместили их только после того, как на них повесили наклейки с украинским переводом".

Но если язык рекламы регламентируется законом, то есть категория вывесок, которую называют "служебной информацией", законом не регламентирующаяся — и она появляется исключительно на русском. На русском печатают меню кафе и ресторанов, на нем же висят объявления вроде "Мы открылись" или "У нас распродажа". Причем это не объяснишь российским влиянием — тут вообще никакой политики...

КИНО. Хотя обязательный украинский дубляж западных фильмов формально и отменен, но постановление Кабмина, обязывающее делать дубляж исключительно в Украине, фактически привело к тому же запрету — в стране есть лишь одна фабрика дубляжа, принадлежащая поборнику украинизации Борису Батруху. И хотя сам Батрух говорит, что готов делать любой дубляж, по словам одного из дистрибьюторов, попросившего его не называть, им "он дал понять, что русский дубляж делать не будет". Тем не менее в Одессе и Крыму фильмы идут на русском. "Да, мы нарушаем постановление, показываем фильмы, дублированные в России, — объяснил нам тот же дистрибьютор. — Но если постановление идет против законов страны и рынка, то проблема в нем, а не в нас. В законе о кино нет нормы, которая обязывает делать дубляж только в Украине. Потому постановление Кабмина Азарова незаконно".

Реклама

Читайте также: Украинский дубляж или субтитры должны быть в каждом фильме

КТО ДИКТУЕТ: ХОЗЯИН ИЛИ ПОТРЕБИТЕЛЬ

Причины стихийной деукраинизации в различных политсилах объясняют по-разному. "Все телекомпании, радиостанции и многие фирмы принадлежат олигархам. А у нас исторически сложилось, что — за небольшим исключением — бизнес является русскоязычным. И хозяева просто навязывают тот язык, который им удобнее. То есть фактически условия диктует не потребитель, а производитель", — считает нардеп-бютовец Владимир Яворивский.

У его оппонента из фракции Партии Регионов Вадима Колесниченко иное мнение: "Продавец продает то, что востребовано. Есть законы бизнеса, и никогда предприниматель не будет продавать то, что не пользуется спросом. Бизнесмены никогда не диктовали язык, у нас этим только государство занимается. И тем более глупо говорить, что бизнесмен навязывает свой язык — получается, если родной язык у бизнесмена английский, он будет требовать передач на нем?! Да такой бизнес быстро прогорит!.. Уверен, что явочным возвращением русского языка общество напоминает власти о ее обещаниях относительно приоритета прав человека, которые были даны перед выборами, но выполнение которых затягивается. Других способов у общества, увы, нет".