УТ-1 стал чуть-чуть русским

7 апреля 2010, 07:31
На канале перестали переводить на украинский некоторые комментарии

Перемены в жизни страны дошли и до УТ-1: в некоторых сюжетах новостей на этом канале перестали переводить на украинский русскоязычные комментарии. Правда, не во всех. Как сказал нам вице-президент НТКУ Валид Арфуш, решение об отмене украинского перевода русских синхронов пока не приняли: "Я лишь высказал свое мнение, что в стране, где все понимают русский, такой дубляж выглядит странно. Однако решение не принималось, и пока оно не является приоритетом нового руководства". А то, что часть сюжетов идет без перевода, видимо, объясняется отсутст¬вием давления на журналистов, которые сами решают — давать им перевод или нет.

Тем временем главой Нацсовета по телевидению стал Владимир Манжосов, в последнее время работавший вице-президентом ТРК "Украина". По нашей информации, одним из ближайших решений Нацсовета должна стать отмена списка "адаптированных каналов", существование которого не дает возможности транслировать в Украине российские РТР и ТВЦ. Однако, как сказала нам глава парламентского подкомитета по ТВ Елена Бондаренко, в нынешнем составе Нацсовет не полномочен принимать такие решения — нужно, чтобы Рада переизбрала своих членов этого совета. По словам Бондаренко, не двигается с места и ее законопроект по сокращению обязательной квоты украинского языка на ТВ с 75 до 50% — его продолжают тормозить в комитете по культуре и духовности Владимира Яворивского.