KyivNotKiev: Аеропорт Багдада почав правильно писати транслітерацію Києва

9 липня 2019, 05:51

В аеропорту переписали назву після наполегливих звернень посольства України до Республіки Ірак

Міжнародний аеропорт Багдада (Ірак) почав правильно писати латинську транслітерацію столиці України – Kyiv. Про це йдеться у повідомленні Міністерства закордонних справ України у Facebook.

Реклама

"В межах кампанії CorrectUA з розповсюдження у світі коректного вживання географічних назв України повідомляємо, що після наполегливих звернень посольства України до Республіки Ірак до чиновників різного рівня Міжнародний аеропорт Багдада (Baghdad International Airport) приєднався до аеропортів інших країн, які коректно відображають назву української столиці латиницею #KyivNotKiev", – йдеться у повідомленні.

Як ми писали раніше, другий за завантаженістю авіавокзал Африки – Міжнародний аеропорт Каїра – став 50-м, який почав вказувати українську столицю англійською в українській транслітерації.

В тренді
Блінкен у Києві зібрався в монастир. Став відомий розклад візиту держсекретаря

До того ж, новий аеропорт Стамбула İstanbul Havalimanı, який вважається найбільшою повітряною гаванню у світі, також перейменував українські міста – Київ, Одесу, Запоріжжя та Львів.

Ми також писали про те, що цієї весни Міжнародний аеропорт Риги теж почав використовувати коректну латинську транслітерацію українських міст Київ і Львів.

Реклама

Підпишись на наш telegram

Лише найважливіше та найцікавіше

Підписатися

Реклама

Читайте Segodnya.ua у Google News

Реклама

Натискаючи на кнопку «Прийняти» або продовжуючи користуватися сайтом, ви погоджуєтеся з правилами використання файлів cookie.

Прийняти