В Україні 2021 року розпочнуть роботу над оновленням правил транскрипції і транслітерації алфавіту.
Про це розповіла голова Національної комісії зі стандартів державної мови Орися Демська, пише РБК-Україна.
Демська зазначила, що правила транскрипції і транслітерації не змінювали з 2010 року. Зміни стосуватимуться, наприклад, латинського відображення географічних назв та імен у закордонних паспортах.
Щодо переходу на латиницю голова Нацкомісії заявила, що їх орган не розглядав це питання і найближчим часом не планує.
Перехід на латиницю
- Секретар РНБО Олексій Данілов заявив, що Україні потрібно перейти з кирилиці на латиницю, а англійську мову зробити обов'язковою до вивчення.
- Крім Данілова, ці зміни раніше просували і інші чиновники. 2018 року тодішній голова МЗС Павло Клімкін після спілкування з польським колегою запропонував подумати про подвійну абеткув українській мові. Але тодішній парламент відмовився навіть приймати до розгляду це питання.
- Ідею скасувати кирилицю в Україні обговорюють майже 400 років. І зараз це не найкраща ідея, вважають експерти.
- Директор Інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович назвав причини, чому Україні краще не переходити на латиницю. Одночасне використання кирилиці і латиниці не приведе до добра, вважає історик.