В Україні готуються змінити правила транскрипції і транслітерації

17 вересня 2021, 13:37
Правила не оновлювали вже 11 років, зміни можуть торкнутися, наприклад, латинського відображення імен у закордонних паспортах

Голова Нацкомісії зі стандартів державної мови Орися Демська розповіла про майбутні зміни / Фото: Колаж: Сьогодні

В Україні 2021 року розпочнуть роботу над оновленням правил транскрипції і транслітерації алфавіту.

Про це розповіла голова Національної комісії зі стандартів державної мови Орися Демська, пише РБК-Україна.

Реклама

Читайте також:

Демська зазначила, що правила транскрипції і транслітерації не змінювали з 2010 року. Зміни стосуватимуться, наприклад, латинського відображення географічних назв та імен у закордонних паспортах.

Щодо переходу на латиницю голова Нацкомісії заявила, що їх орган не розглядав це питання і найближчим часом не планує.

Реклама

Перехід на латиницю

  • Секретар РНБО Олексій Данілов заявив, що Україні потрібно перейти з кирилиці на латиницю, а англійську мову зробити обов'язковою до вивчення.
  • Крім Данілова, ці зміни раніше просували і інші чиновники. 2018 року тодішній голова МЗС Павло Клімкін після спілкування з польським колегою запропонував подумати про подвійну абеткув українській мові. Але тодішній парламент відмовився навіть приймати до розгляду це питання.
  • Ідею скасувати кирилицю в Україні обговорюють майже 400 років. І зараз це не найкраща ідея, вважають експерти.
  • Директор Інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович назвав причини, чому Україні краще не переходити на латиницю. Одночасне використання кирилиці і латиниці не приведе до добра, вважає історик.