Національна рада з питань телебачення і радіомовлення з 13 жовтня починає проводити моніторинг ефіру телеканалів щодо дотримання ними мовних квот. Перші результати перевірок будуть представлені через шість тижнів.
Як повідомив член Нацради Сергій Костинський, моніторинг починається в зв'язку з завершенням перехідного періоду
"Перші результати будуть через шість тижнів, і Нацрада зможе їх публічно презентувати. Загалом, перша хвиля моніторингу всіх загальнонаціональних, регіональних, місцевих та супутникових телеканалів триватиме як мінімум шість місяців", - заявив він.
За його словами, під час перехідного періоду були зафіксовані ознаки порушень мовних квот на п'яти супутникових телеканалах, в ефірі яких частка української мови становила 60%, 58%, 57%, 55% і 27% відповідно. При цьому з 13 жовтня 2018 року на супутникових телеканалах має бути не менше 75% контенту українською мовою.
Нагадаємо, 13 жовтня 2017 року вступив в силу закон України "Про внесення змін до деяких законів України стосовно мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації",що передбачає введення мовних квот на телебаченні .
Згідно з вимогами документа, передачі, фільми і новини, виконані українською мовою, має становити не менш ніж 75% загальної тривалості передач і фільмів в кожному з проміжків часу між 07:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22: 00. Телерадіокомпанії місцевої категорії мовлення повинні транслювати не менше 50% ефіру українською мовою.
При цьому під квоти не потрапляють передачі і фільми, виготовлені до 1 серпня 1991 року. Їх досить субтитрувати українською мовою, тоді вони включаються в українську квоту.
Закон також передбачає, що частка новинних програм на телебаченні має становити 75%.
За невиконання квот телеканали будуть штрафувати. Сума кожного окремого покарання складе 5% від загального ліцензійного збору цього каналу.
Протягом першого року – до 13 жовтня 2018 року діяв перехідний період. Вимоги закону в цей час передбачали, що фільми і передачі власного виробництва телерадіоорганізацій та національний аудіовізуальний продукт входять в квоти, незважаючи на мову їх виконання. У той же час фільми і передачі, не є національним продуктом, повинні бути озвучені або дубльовані на українську мову.
Раніше президент України Петро Порошенко заявив про необхідність "підтянути" українську мову.Таку думку він висловив на зустрічі з працівниками освіти .
Раніше глава держави підписав закон, який встановлює обов'язкову частку україномовного контенту на телебаченні в обсязі 75 % від загального обсягу . За його словами , цим рішенням українська мова стала більш захищеною в Україні .